TOUR DE RESPECT À LA MÉMOIRE D'ALBERT RICHTER                                Twitter   Facebook                       

b

Grußwort von Marcel Wüst

Liebe Unterstützer und aktive "in die Pedale Treter" der Tour de Respect, So schwer der Streckenverlauf für die Mitradler und Radlerinnen auch sein mag, bedenken sie bei Schmerzen in den Beinen und pfeifenden Lungen immer, dass sie mit Ihrem „Leiden“ dafür kämpfen, dass es anderen besser geht. Respekt und Toleranz sind zwei sehr wichtige Komponenten im gesellschaftlichen Zusammenleben, die aber leider immer häufiger „unter die Räder“ kommen.

Mit der Fahrt von meiner Heimatstadt Köln in die Metropole Paris, wo auch alljährlich die Tour de France zu Ende geht, machen sie alle darauf Aufmerksam, dass es diese Tugend wieder zu entdecken gilt. Ob Prominenz aus Sport, Unterhaltung oder Kunst, ob ambitionierter Mitradler oder Helfer im Begleittross - alle tragen dazu bei, mit jeder Pedalumdrehung ein paar Mitstreiter mehr zu gewinnen...und am Ende der Fahrt auch etwas Respekt vor der eigenen Leistung haben zu können! In diesem Sinne wünsche ich allen Rückenwind und eine unfallfreie Tour

With respect…

Ihr Marcel Wüst  

Salutation par Marcel Wüst

Chers supporters et "pédales" actifs du Tour de Respect, aussi difficile que soit le parcours pour les cyclistes, rappelez-vous toujours que lorsqu'ils ont mal aux jambes et aux poumons sifflants, ils se battent avec leur "souffrance" pour que les autres se sentent mieux. Le respect et la tolérance sont deux éléments très importants de la coexistence sociale, mais malheureusement, ils sont de plus en plus " jetés sous les roues ".

En voyageant de Cologne, ma ville natale, jusqu'à la métropole parisienne, où le Tour de France se termine chaque année, ils attirent tous l'attention sur la nécessité de redécouvrir cette vertu. Qu'il s'agisse de célébrités du sport, du divertissement ou de l'art, de cyclistes ambitieux ou d'assistants dans le véhicule de soutien - tout cela contribue à gagner quelques compétiteurs supplémentaires à chaque tour de pédale... et à la fin de la course, vous pouvez aussi avoir un peu de respect pour votre propre performance ! Dans ce sens, je souhaite que tout le vent arrière et un tour sans accident.

Avec tout le respect que je vous dois....

Greeting by Marcel Wüst

Dear supporters and active "pedals" of the Tour de Respect, however difficult the route may be for the cyclists, always remember that when they have pain in their legs and whistling lungs, they fight with their "suffering" to make others feel better. Respect and tolerance are two very important components in social coexistence, but unfortunately they are increasingly being "thrown under the wheels".

On their journey from my home town of Cologne to the metropolis of Paris, where the Tour de France also ends every year, they all draw attention to the need to rediscover this virtue. Whether celebrities from sport, entertainment or art, whether ambitious fellow cyclists or helpers in the support vehicle - all contribute to winning a few more competitors with every pedal turn...and at the end of the ride you can also have some respect for your own performance! In this sense I wish all tailwind and an accident-free tour.

With respect...
            

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sponsoren & Partner:

                  


Weitere Sponsoren und Unterstützer: Radsportprofi Marcel Wüst, Klaus Wowereit, ehem. Bevollmächtigter der BRD für deutsch-französisch kulturelle Angelegenheiten, Berlin, die Städte Köln, Aachen, Liège, Charleroi, Saint Quentin, Compiègne, Paris, Kevelaer und Amsterdam